Ok, this is a very pathetic attempt at translating such a deep song...but I had to cuz none of the translations on net seemed too good to fit it...
I just heard it today and it was too captivating. It's from Hazaron Khwahishen aisi
Crazy heart is about to see a dream
Bavre Se Mann, Ki Dekho Bavri Hain Baatein
Bavre Se Mann, Ki Dekho Bavri Hain Baatein
Bavre Se Mann, Ki Dekho Bavri Hain Baatein
See the heart that is …..like crazy…. has crazy talks…
Bavri Se Dhadkaane Hain, Bavri Hain Saansen
Crazy are the heart beats, crazy are the breaths
Bavri Si Karwaton Se, Nindiya Door Bhaage
From the crazy twisting (as in sleep,swaying,changing sides)……sleep runs away
Bavre Se Nain Chaahe, Bavre Jharokhon Se, Bavre Nazaron Ko Takna.
Crazy eyes wish to gaze at, crazy sights..from crazy windows
Bavra Mann Dekhne Chala Ek Sapna
Bavre Se Is Jahan Main Bavra Ek Saath Ho
In this world that is like crazy..i wish to have a crazy companion(or company)
Is Sayani Bheed Main Bas Haathon Mein Tera Haath Ho
In this clever crowd, your hands should be in my hands
Bavri Si Dhun Ho Koi, Bavra Ek Raag Ho
Let there be a crazy tune, crazy one melody
Bavri Si Dhun Ho Koi, Bavra Ek Raag Ho
Bavre Se Pair Chahen, Baavron Tarano Ke, Bavre Se Bol Pe Thirakna.
Crazy feet wish to dance on the crazy lyrics of some crazy song
Bavra Mann, Dekhne Chala Ek Sapna
Bavre Se Pair Chahen, Baavron Tarano Ke, Bavre Se Bol Pe Thirakna.
Crazy feet wish to dance on the crazy lyrics of some crazy song
Bavra Mann, Dekhne Chala Ek Sapna
Bavra Sa Ho Andhera, Bavri Khamoshiyan
Bavra Sa Ho Andhera, Bavri Khamoshiyan
Let there be a crazy like darkness…..crazy silences
Let there be a crazy like darkness…..crazy silences
Thartharati Lowh Ho Maddham, Bavri Madhoshiyan
Let Shivering flame be stable….crazy intoxication
Bavra Ek Ghooghta Chahe, Haule Haule Bin Bataye, Bavre Se Mukhde Se Sarakana,
Bavra Ek Ghooghta Chahe, Haule Haule Bin Bataye, Bavre Se Mukhde Se Sarakana,
Crazy one veil wishes to slide down slowly from a crazy face without telling anyone
Bavra Mann, Dekhne Chala Ek Sapna
Bavra Mann, Dekhne Chala Ek Sapna
Bavra means crazy, as in....bavra mann ...my crazy insane, or silly heart.....is about to see ......."a dream"
It hints a taunt...as it knows it is impossible to dream
se means "like", not exactly saying that my heart is crazy...but it 's like crazy....
and see…my heart that 's nearly crazy talks crazily.....
My heart beats are like crazy, crazy are the breaths
From the crazy twists and turns of life ……sleep runs away
Eyes that are like crazy wish to gaze at, crazy sights..from crazy windows
Nain=eyes….jharokhon= from windows…..nazaron= delighting sights…something beautiful that is to be seen….takna= to gaze at…
In this world that is like crazy..i wish to have a crazy companion(or company) In this clever crowd,all I need is just your hands should be in my hands
Let there be some crazy tune, a crazy melody
Crazy feet wish to dance on the crazy lyrics of some crazy song
Crazy feet wish to dance on the crazy lyrics of some crazy song
Let there be darkness that would be like crazy …..and crazy silence
Let Shivering flame be stable at a medium flame….crazy intoxication
The veil is personified…as it is said to be silly and daring wishing to slide down slowly slowly and secretly without telling anyone, from a crazy(passionate)…face
The song portrays wishes…desires….as in let there be ….this…that…and at the same time, mocks at this dare……sweetly…my crazy heart is about to see “a dream..”
P.S : I know I was pathetic…please suggest if there should be any changes
Hey Thanks for the lyrrics :) Awesome song. . Awesome Lyrics;) Bavre Se Pair Chahen, Baavron Tarano Ke, Bavre Se Bol Pe Thirakna :)
ReplyDeleteHeya :) thanks a ton for the translation. I was very much in need of the meaning of the song... You know when we crazily fall in love with a song whose meaning we don't know then our crazy heart beats like crazy to get the meaning :D...
ReplyDeleteSo I must say that, your translation of the hindi lyrics put my crazy heart at rest. Now I am going to sing this song like crazy because I know the meaning of it :)
@Violina........thanks a lot for commenting,I am sorry i had been away.Your style of commenting is gr8, made me smile....yes, i know we feel crazy when we keep singing that song and we crazily wanna know its meaning...I am glad my post could be of help to you....keep visiting...:)
ReplyDelete@ Anonymous.....(I wish i could address you something)
ReplyDeletebut thanks a lot for stopping by and commenting....yes, even i like that part.........I am so sorry i am replying so late, but your comment really made me happy, thanks for stopping by....:)
thanks for the translation... for person like me(who learnt hindi thru movies)... this helped alot
ReplyDeletecheers!!!
Thanks anonymous,for taking the time to comment...
ReplyDeleteI was glad....guess what?Even I have learnt Hindi thru movies and TV...:P
Keep visiting...and commenting...:)
Thank you, this is beautiful.
ReplyDelete-Bhavana
Thanks Bhavana....for stopping by to say thanks...
ReplyDeleteKeep visiting!! :):):)
Thanks for the translation...!! its beautiful.
ReplyDeleteThanks a lot...Yemula Pradeep for letting me know you liked it...:)
ReplyDeleteKeep visiting...:)
nice translation,keep it up.i don't know hindi,but i like the musical rhythm of the song................after reading ur translation i can understand what is the inner and outer meaning of the song.all the best.
ReplyDeleteHey, thanks Sayani, really made me feel very nice........glad I could help......
DeleteEven I just love the song....:)